Log in

View Full Version : che merda l inglese



ahzael
28th July 2006, 15:44
mmmm da circa "troppo" tempo sto andando dietro a una,e non e' che stia andando per il meglio, oggi parlo con una mia amica e questo e' il suo consiglio

"U know what, as a friend talking to a friend? Just fuck her!"
Mia risposta
"-,- (ovvero la mia espressione), that's what i 've been tryana do for like 3 months........................"

E da qui gocciolina sulla fronte per i 2 minuti circa di silenzio...


Per chi non l avesse capita, Fuck her puo essere = scopatela, oppure puo essere inteso come "ma mandala a cagare (o x frase a tema simile che preferite". Ovviamente lei si riferiva alla seconda tipologia di significato.


Questo per ribadire che merda di lingua barbara sia l' inglese.

Drako
28th July 2006, 15:56
uahuahau, si è un casino :sneer:

Razj
28th July 2006, 16:14
lol

Verci
28th July 2006, 16:17
io adoro l'inglese, è così fottutamente semplice dai ^^

Hagnar
28th July 2006, 18:39
io adoro l'inglese, è così fottutamente semplice dai ^^

:bow: L'inglese è diretto..... un diretto in piena faccia

Sturm
28th July 2006, 19:28
:bow: L'inglese è diretto..... un diretto in piena faccia


:rotfl: :rotfl: :rotfl:

gilda
28th July 2006, 21:24
io nn ho capito niente....:look: :confused:

MiLLenTeX
28th July 2006, 21:36
io nn ho capito niente....:look: :confused:

sai che novità :rotfl:

gilda
28th July 2006, 21:38
sai che novità :rotfl:
ho capito solo il doppio significato di "fuck her"....:confused:
so forte....:confused:

Va$h
28th July 2006, 22:02
sai che novità :rotfl:
:nod:


@gilda: fucker her: ciò che sta facendo il "tuo" ragazzo a londra :nod:

gilda
28th July 2006, 22:08
:nod:
@gilda: fucker her: ciò che sta facendo il "tuo" ragazzo a londra :nod:
ma anche no....:gha:
eh pensare che io posso farlo anche a roma....viaggio sprecato....:fuck:

Gilles
28th July 2006, 23:28
io nn ho capito niente....:look: :confused:
:rotfl: :rotfl: :rotfl:

Sintak
29th July 2006, 02:12
ma anche no....:gha:


:point:


:sneer:

MiLLenTeX
29th July 2006, 12:58
ma anche no....:gha:
eh pensare che io posso farlo anche a roma....viaggio sprecato....:fuck:

:shocked: :shocked: :shocked: :shocked: :shocked: porno gilda? :rotfl:

gilda
29th July 2006, 13:02
:shocked: :shocked: :shocked: :shocked: :shocked: porno gilda? :rotfl:
macchè posso fare la buffona anche a roma....:gha:

Sulimo
29th July 2006, 13:02
eh pensare che io posso farlo anche a roma....viaggio sprecato....:fuck:


:rotfl: :rotfl: :rotfl:


Tana per gillah!


ma anche no!!!! :):):):):):)


:point:

gilda
29th July 2006, 13:08
Tana per gillah!
ma anche no!!!! :):):):):):)
:point:
ma anche no....:gha:

MiLLenTeX
29th July 2006, 13:33
ma anche no....:gha:

gilda e gillo? che bella coppietta :clap:

:sneer:

Sakugochi
31st July 2006, 10:37
Tutto questo rosik è perchè non te l'ha data, cazzo c'entra l'inglese?
:point: :sneer: :point: :sneer: :point:

Gaz
1st August 2006, 15:06
Dalla regia mi dicono che gilda e' un pò una busta...

non posso dire chi me l'ha detto ma di sicuro non s'è regolato :sneer:

Guaire
5th August 2006, 12:48
Dalla regia mi dicono che gilda e' un pò una busta...
non posso dire chi me l'ha detto ma di sicuro non s'è regolato :sneer:

Se sono testuali parole, imho è stato o jark o sturm perchè la parola busta si usa solo a roma :confused:

gilda
5th August 2006, 12:54
Se sono testuali parole, imho è stato o jark o sturm perchè la parola busta si usa solo a roma :confused:
sono sicura che tu puoi smentire....:sneer:
ah e cmq ste cose le dice sempre Gillo su msn....

MBK
5th August 2006, 13:33
mmmm da circa "troppo" tempo sto andando dietro a una,e non e' che stia andando per il meglio, oggi parlo con una mia amica e questo e' il suo consiglio

"U know what, as a friend talking to a friend? Just fuck her!"
Mia risposta
"-,- (ovvero la mia espressione), that's what i 've been tryana do for like 3 months........................"

E da qui gocciolina sulla fronte per i 2 minuti circa di silenzio...


Per chi non l avesse capita, Fuck her puo essere = scopatela, oppure puo essere inteso come "ma mandala a cagare (o x frase a tema simile che preferite". Ovviamente lei si riferiva alla seconda tipologia di significato.


Questo per ribadire che merda di lingua barbara sia l' inglese.

Bella grezza :sneer: .