View Full Version : Me love you long time.
Wayne
12th September 2006, 15:26
fm4mJQMAFkE
:bow:
MBK
12th September 2006, 15:30
ODDIO MIOHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH! STUPENDOHHHHHHHHHH!
:bow:
Va$h
12th September 2006, 15:34
:bow:
Defender
12th September 2006, 16:19
Lo sai che la metà di queste puttane gialle è tisica? E l'altra metà sta con i vietcong. E' meglio scoparsi solo quelle con la tosse, no? :D
Warbarbie
12th September 2006, 16:33
Everything u want :thumbup:
Shock
12th September 2006, 16:38
hehe, fa sempre piacere rivederlo, anche se vorrei hartman. :)
Andreazakk
12th September 2006, 17:38
un classico:D
Drako
12th September 2006, 18:04
:bow:
coCis badDog
12th September 2006, 18:11
:thumbup:
Ercos
12th September 2006, 20:56
:rotfl:
Sintak
13th September 2006, 02:46
Filmone :bow:
Eric
13th September 2006, 18:11
Mi attirerò le ire dei puristi dei film in lingua originale, ma io preferisco la versione in italiano: "io faccio amore lungo lungo" :sneer:
Drako
13th September 2006, 18:20
Si ma FMJ era doppiato come dio comanda, non come i film di oggi.
Jarkheld
13th September 2006, 18:37
:bow:
Oleawyn
13th September 2006, 18:38
:bow:
Defender
13th September 2006, 18:41
Si ma FMJ era doppiato come dio comanda, non come i film di oggi.
*
Rad
13th September 2006, 18:44
stupendo :bow:
Vaffaflanders
13th September 2006, 20:07
:bow:
serpe
13th September 2006, 20:53
:bow:
chi so i du' pischelli in firma?
Piola
13th September 2006, 21:07
Che filmone....
In italiano però quando dice:"Cinquanta Dolla" owna...:metal:
Defender
13th September 2006, 21:13
Che poi son quindici dolla... con 50 ti ci compravi Saigon a momenti :D
Jarsil
13th September 2006, 21:26
Lorigan è abituato alle tariffe che trova in romagna :p
Comunque, gran filmone, uno dei pochi veramente ben doppiato anche in Italiano... perché se è vero che gli sproloqui del sergente sono belli in inglese, in Italiano sono assolutamente MERAVIGLIOSI, come lingua, per dire volgarità e insulti non siamo secondi a nessuno come varietà linguistica :D
Piola
13th September 2006, 21:27
:scratch: a
:madd: Ci voleva un controllo per gli aumenti indiscriminati!
In effetti non capivo come poteva fargli uno sconto simile..
Ma che gaffe che ho fatto!
Eric
14th September 2006, 08:59
Lorigan è abituato alle tariffe che trova in romagna :p
Comunque, gran filmone, uno dei pochi veramente ben doppiato anche in Italiano... perché se è vero che gli sproloqui del sergente sono belli in inglese, in Italiano sono assolutamente MERAVIGLIOSI, come lingua, per dire volgarità e insulti non siamo secondi a nessuno come varietà linguistica :D
sergente>*
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.