PDA

View Full Version : 1.70C (tradotta)



Silk
22nd April 2004, 10:40
===================================


Dark Age of Camelot

Test Version 1.70c Release Notes

April 21, 2004


===================================



NEW FRONTIERS NOTES


- La richiesta della mappa delle battaglie nei reami nelle vicinanze di una pietra portale (portal stone) che non può teleportare ora mostra la situazione del teletrasporto dei keeps correttamente.

- I giocatori non possono più fare click col tasto sinistro sulle porte attaccabili dei keep per teletrasportarsi attraverso esse. I giocatori dovranno fare click col tasto destro sulle porte per poter essere teletrasportati.

- Le strutture non genereranno più dei rapporti di esplorazione per il reame che è in possesso della struttura stessa (per esempio. se un gruppo di giocatori di Midgard passa per una struttura in possesso di Midgard, nessun rapporto verrà generato).

- Le armi d'assedio ora dovrebbero armarsi automaticamente quando la controllate (/control).

- Le armi d'assedio che hanno un set di munizioni base non daranno più il messaggio d'errore "Devi caricare..." ("You must load..") quando si prova a sparare.

- Al livello 10 di upgrade di un Keep, un nuovo contingente di guardie d'onore apparirà intorno al Lord del Keep per proteggerlo.

- Tutte le guardie sono ora settate ai livelli normali di test.

- Tutte le porte e le mura della struttura sono ora settati ai livelli normali di test.

- Stiamo lavorando per risolvere il problema di percorsi con le barche di attacco rapido per ogni frontiera. Siete pregati di stare attenti quando usate queste rotte navali nelle nuove frontiere.

- La Dockmistress delle Pennine Mountains è stata spostata nelle vicinanze di Caer Boldiam sull'isola di Essum. La barca di attacco veloce che parte da pennine ora fa una fermata in questo punto.

- I seguenti Dockmasters e Dockmistresses non cancellarenno più i biglietti delle barche veloci di attacco che gli verranno consegnati se una barca differente è già nel porto. I mercanti restituiranno il biglietto corretto nell'inventario del giocatore. I mercanti restituiranno anche il biglietto corretto all'inventario del giocatore se il biglietto è stato restituito al giocatore.

Dockmaster of Hadrian's Wall
Dockmaster of Cruachan Gorge
Dockmistress of Mount Collory
Dockmaster of Emain Macha


Movement in New Frontiers

- I giocatori si muoveranno al 50% della velocità quando guadano dei percorsi d'acqua.

- I giocatori saranno rallentati quando scaleranno pendii ripidi.

- Siete pregati di notare che questi effetti saranno attivi solo nelle aree della nuova frontiera e non saranno applicati ad alcuna altra area.


The Realm Point Pool

- E' attualmente in test un Realm Point pool (letteralmente stagno di punti reame). Quando un giocatore viene uccido intorno ad un keep, i punti reame bonus sono sommati a questo Realm Point pool che sarà la ricompensa per una cattura o una difesa del keep andata a buon fine.

- Abbiamo cambiato il messaggio del Realm Point pool per riflettere se avete difeso o assaltato con successo il keep.


Tradeskill Updates

- La lista di oggetti per Siegecraft (costruzione armi d'assedio) è stata redisegnata per riflettere i cambiamenti effettua sulle armi d'assedio per le nuove frontiere. Siete pregati di notare che questi oggetti sono ancora in fase di test e sono soggetti a cambiamenti.

- Il negozio delle munizioni per le armi d'assedio sono state aggiornate per riflettere i cambiamenti effettuati sulle stesse.



SHROUDED ISLES USER INTERFACE


- Il client di SI ora può usare le Inferfatte XML che sono state introdotte con Trial of Atlantis.

- Potrete scegliere tra Shrouded Isles UI, Classic UI, o Transparent UI, utilizzando le nuove interfaccie XML.

- Le interfaccie personalizzate non possono essere utilizzate con il client di SI (ndr. vabbè non dovrebbe essere difficile modificare le standard con le mod ghgh).

- Qualsiasi interfaccia specifica precedentemente segnata come "Solo ToA" (come quiver, finestra master level, finestra estesa per i buff ecc) sono ora disponibili sotto il client SI.

- Le opzioni di menù sono state aggiornate per essere più user-friendly, similmente alle opzioni di menù di ToA.

- I giocatori che che usano il client "New Classic" (gli account che hanno acquistato soltanto l'espanzione classica, ma utilizzano il motore di SI) saranno anche loro in grado di utilizzare le interfaccie utente XML.



CAMELOT CLASSIC WORLD NOTES


- Le cerimonie di portale sono state cambiate. Il signore del portale e i suoi colleghi non cammineranno più giù dal pad del teletrasporto. Essi ora rimarranno stazionari sul pad tutto il tempo (ndr. poracci ghgh). Un singolo giocatore deve fare tasto destro sul signore del portale per iniziare la cerimonia. una volta che la cerimonia è stata castata tutti i giocatori che indossano un medaglione di passaggio saranno teletrasportati alla loro destinazione.



TRIALS OF ATLANTIS WORLD NOTES


Item Notes

- The shapechanges cast by the Shades of Mist and Traitor's Dagger artifacts should now work consistently while the player is running or in a crowded area, regardless of their target.

Brendoh
22nd April 2004, 10:53
- Al livello 10 di upgrade di un Keep, un nuovo contingente di guardie d'onore apparirà intorno al Lord del Keep per proteggerlo.

spettacolo :drool: :drool: :drool: :drool: :drool:


- Le cerimonie di portale sono state cambiate. Il signore del portale e i suoi colleghi non cammineranno più giù dal pad del teletrasporto. Essi ora rimarranno stazionari sul pad tutto il tempo (ndr. poracci ghgh). Un singolo giocatore deve fare tasto destro sul signore del portale per iniziare la cerimonia. una volta che la cerimonia è stata castata tutti i giocatori che indossano un medaglione di passaggio saranno teletrasportati alla loro destinazione.

era ora godo :cool:

Lars
22nd April 2004, 10:57
Movement in New Frontiers

- I giocatori saranno rallentati quando scaleranno pendii ripidi.



Ottimo!!!! a tutto vantaggio di nuker e arceri in posizione vantaggiose ( per loro raggio aumentato , per chi li carica , velocita' ridotta ) ... insomma mi sembra + reale !!

Arakno
22nd April 2004, 11:03
che figata

Khè_éld
22nd April 2004, 13:04
Gratz per la professionalità nella traduzione (nota che su gr ce chi fa versione tradotta copiaincollota dal traduttore di google).

Belle modifiche ^_^

Wulfila
22nd April 2004, 14:00
Gratz per la professionalità nella traduzione (nota che su gr ce chi fa versione tradotta copiaincollota dal traduttore di google).

Belle modifiche ^_^


le versioni di gr sono TOTALMENTE ironiche ;)


in ogni caso è na figata stà 1.70!

Nazza
22nd April 2004, 14:06
Bellaaa :drool:

Axet
22nd April 2004, 14:41
le versioni di gr sono TOTALMENTE ironiche ;)


in ogni caso è na figata stà 1.70!

Non è che la 1.70 è una figata, è che 1.70 = Frontiers.. per questo è una figata :drool:

Silk
22nd April 2004, 15:05
Gratz per la professionalità nella traduzione (nota che su gr ce chi fa versione tradotta copiaincollota dal traduttore di google).

Belle modifiche ^_^
Grazie è giusto quei 20 minuti a inizio mattina tanto per carburare prima del lavoro e poi lo faccio anche per i congildanei che non sanno l'inglese ma vogliono essere sempre aggiornati :p