c'e' un cheat o qualcosa per inserire almeno i sottotitoli in italiano pls?
Printable View
c'e' un cheat o qualcosa per inserire almeno i sottotitoli in italiano pls?
ma perchè è già uscito?????? :( si vede che non sono + nel giro dei videogiochi :(
c'è già in italiano
ioioio lo voglio!
si gioca già online con le versioni tamarrate? :D
Mi dicono che non sia all'altezza del primo....
mi ha incollato al monitor per 5 ore di fila -.-
per me è fatto molto meglio del primo, cmq son tutti e 2 belli.
concetto uber in un gioco di ruolo: non è uccidendo 1000 e 1000 volte
che sali di livello... ma facendo quest... quindi non è quasi mai obbligatorio uccidere, soprattutto se non si tratta di boss "di fine quest"
così visto che si becca la stessa xp se fai fuori tutti, oppure se li persuadi a darti l oggetto, o se da invisibile glielo freghi, o se fai 1 corsa, lo prendi e scappi...
questo è un gioco gdr molto bello... io mi sono divertito a dominare la gente nei discorsi, tipo starwars... le quest sono affascinanti.
ne posto 2 in basso :P
io ho scelto VENTRUE
caratteristiche: persuasione alta (carisma e altro), tutto in disciplina DOMINARE (portata a 4/5) difesa a 4 (dodge 3 wisdom1) e un filo in MELEE portato piu avanti a 3 spendendo xp, dopo aver alzato dominare a 4.
cosa fa:
1) nei dialoghi puoi persuadere gli npc per avere soldi, oggetti come chiavi, migliori ricompense, e ti facilita la risoluzione delle missioni
2) puoi dominarli, spendi punti sangue..e come in starwars, loro fanno ciò che dici... del tipo: ciao|| salve|| hai voglia di darmi il tuo orologio e andare in quel vicolo buio laggiù|| le sembrerà strano ma credo debba avere questo mio orologio, le si addice molto, mi scusi ma ora devo andare, ho proprio voglia di stare in quel vicolo buio laggiu
3) ista tastino i win... lo si usa su umani e crepano (2 punti sangue)
4) possessione: charmi(daoc) i nemici , anche vampiri, cosi attaccano i tuoi nemici, o puoi succhiargli sangue facilmente, non oppongono resistenza
questi sono i vantaggi dei ventrue... avevo 0 in corpo a corpo, armi ranged e melee (usavo pugnale avendo solo 2/10 mentre un brujah arriva a 7+1/10 all inizio del gioco)
SPOILER:
quest di vampire 2
un signore ti invita a casa sua, dopo si scopre che è uno psicopatico che fa a pezzi la gente... molto bella questa missione se si scegli clan MALKAVIAN
perchè cosi si confrontano 2 malati di mente :P
leggendaria la risposta del mio pg quando lo psicopatico gli chiede:
con chi parlo ? io: con quale delle mie 7 personalità vuole parlare ?
si va in un hotel stregato con tanto di effetti paranormali... ultime parole famose: vocina di fantasma: Stai particolarmente attento adesso ! io penso tra me e me: si vabbeh, sono un vampiro, al max se becco qualche danno mi metto a riposare in un angolino, vado afk, e mi ritrovo curato al 100%....
manco 2 secondi dopo .... spoiler cut :P .... neanche il tempo di reagire, il tuo personaggio ha subito una morte definitiva. io: mappork non avevo salvato !
vabbeh altre magari le aggiungo dopo :P
Io l'ho comprato oggi in inglese (quindi se esiste una patch per vederlo in italiano ben venga :) )e l'ho provato sul computer dell'ufficio un P4 1800 mhz con 512 mb di ram e una geffo 4 TI 4200, a 800*600*32 scatta come un maiale, quindi dovrò provarlo a casa dove ho un comp più potente. Così vanno a farsi benedire le mie sane giornate di lavoro :nod:
io l'ho preso con confezione italiana...ma raga il gioco e' tutto in inglese..manco i sottotitoli in italiano cazzo...non c'e' na patch o qualcosa per la traduzione? se no mi perdo 50% della bellezza del gioco :/
Allora è la stessa confezione che ho comprato ioQuote:
Originally Posted by leia
ci sono i sottotitoli in inglese,manco con quelli capite? dio...
pensa che nel primo Vampire, c'era l'inglese arcaico, (quello con "thee" al posto di "you" e altre cosucce, per intenderci) e mi è servito un casino giocare a Vampire con quell'inglese li... quando abbiamo fatto i compiti di letteratura inglese in classe sapevo le traduzioni perfettamente :DQuote:
Originally Posted by Uraner Almasy
Vampire The Masquerade e Baldur's Gate 2 completamente in inglese sono stati i miei corsi di lingua extrascolastici ^^
Secondo me le doppiature rovinano i giochi... poi non so.
Quote:
Originally Posted by Glorifindel
ovvio se poi li doppiano/adattano come HL2 o altri... ^^
Non è questione di capire o non capire, con un minimo di conoscenza d'inglese e un po di pazienza si va via lisci, se inserisco i sottotitoli non ci sono problemi, era giusto per sapere se esisteva una patch per gustarselo pienamente in italiano, dopotutto è la mia lingua madre.Quote:
Originally Posted by Uraner Almasy
in italiano è tutto + sdozzo :P
L'ideale sarebbe stata una bella traduzione in dialetto bergamasco con sottotitoli in friulano :sneer: