Dovevi resistergli, sei un pakko >.<
Printable View
Aaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhh
Uppo che era in seconda pagina e da domani ci serve sto 3d per commentare il nuovo episodio :metal:
:drool:
non è che l'hanno fatto questa notte in canada eh?
Niente Canada.
Ma visto che siete voi vi do questo link. No spoiler inside:
http://www.eonline.com/gossip/kristi...9-c749deac6c7e
Anfatti lo spoiler c'è :nod:
Simone dice che non è "scomparsa dallo schermo" e che "rivedremo la sua faccia ancora" ...
mo vado avanti a guardare...
cmq Sylar è identico a un mio compagno di università di faccia... salvo che lui (il mio amico) ha gli occhiali :shocked:
I tratti del volto, naso compreso, sono identici...
edit: ma quanti italoamericani ci sono in sta serie? :O
Passi Milo Ventimiglia alias Peter, ma mica sapevo che Claire si chiamasse Hayden Panettiere Oo
edit2: peeeh vabbè pure Sylar in rl si chiama Zachary Quinto!!! Ma sono tutti italici sti qui!!
A che ora lo fanno in america? (Estern time, Pacific time, quello che vi pare poi me lo converto)
Se non ho capito male perche' alcuni stati non hanno l'ora legale..
Boh non c'ho mai capito un cazzo degli orari in USA.
Cmq suko, speravo di vedermelo in streaming, e se fosse stato domani l'avrei pure fatto (perche' mercoledi' sto in ferie, fino a martedi' prox per l'esattezza :D )...
Allora ve lo siete visto? :D
Io probabilmente me lo guardo stasera, super scimmia inc :nod:
:drool:
Se non commento ci sarà un motivo :confused:
io la ho vista :nod:
ma chi ha buyato i diritti in italia? si sa' qualcosa?
puntata carina ma nulla di incredibile cmq ._.
L'"acquisto" va a rilento...
blaze: qui
www.dailymotion.com . search: heroes 19 .
Se nn dico cagate, mi sembra che l'ha buyato mediaset :look:
A me e' piaciuta parecchio :bow:
:love:
Mi compro il cofanetto della stagione 1 così me lo guardo posso scegliere in che lingua guardarlo!
Lost doppiato bene?
Mah, diversi personaggi sono resi malissimo secondo me, uno su tutti Sawyer. Le sue battute in originale fanno tutto un altro effetto.
Poi Hurley, Sun, Desmond, Eko.. alcuni sono ok, ma in originale e' molto meglio.
Cmq tornando in topic, anche Heroes in originale sara' ovviamente meglio che doppiato :)
La puntata in se' non e' stata male, pero' tutta l'attesa forse ha creato un'aspettativa eccessiva.
lingua originale >>> doppiaggio ita quasi sempre (e soprattutto nelle serie tv) :D
House e' doppiato molto bene, Grey's idem, nn saranno a livello di quelle in lingua originale ma dire che doppiaggio serie TV ita fa cagare e' una emerita cazzata
dipende dalla serie; house tutto sommato non è malissimo, ma tieni conto che in inglese mr gregory parla in maniera molto particolare e sta cosa è completamente assente nel doppiaggio italiano
i due spinoff di csi sono doppiati uno male (miami) l'altro in maniera semplicemente agghiacciante (ny)
Basta ot! :devil:
Super 2 spoileroni della 1x20!
E a sto giro arrivo prima di Fara :sneer:
Spoiler
Spoiler
Comunque prima pensavo: vi va di postare le vostre idee su come andra' a finire la serie? Ovviamente in spoiler cosi' chi non vuole non le legge e soprattutto chi non ha ancora visto alcune puntate non si becca gli ultimi dettagli.
Io ora sto crollando dal sonno ma se vi va domani vi dico cosa ne penso ;)
Nn bastava Fara a tentarmi con gli spoiler, mo ti ci metti pure tu >.<
Ho letto lo spoiler di ace aaaaaaah!!! >.<