-
Io sto continuando col consiglio del "no sottotitoli" e finora mi è parso di avere qualche risultato.
Nei videogiochi (skyrim, assassins creed) mi son reso conto che capisco tutto perfettamente, perchè gli attori non hanno alcun accento.
Ho provato a seguire games of thrones, mettendo i sottotitoli avanti di un secondo e senza guardarli se non quando alla fine di una frase non ho capito (e allora il secondo di delay è ottimo)
Mi sembra di esser migliorato un po gia dopo 5 episodi. Alcuni attori li capisco nel 90% delle frasi (i biondini e il nano, l'ex schiavista dei dothraki ad esempio), altri mi viene ancora decisamente difficile (boromir, il re).
Noto cmq che spesso capisco le parole della frase sforzandomi, solo che dopo 3 o 4 battute ho capito le parole, ma mi sono "dimenticato" di concentrarmi sul significato e quindi non ho capito niente
-
questo vuol dire che più o meno sei vicino al punto di non-ritorno :thumbup:
nel senso che più vai avanti e più la tua capacità di concentrazione si allungherà
il prox passo sarà passare da 1 a 2 episodi
poi ad un film
[Output: 6.32 Kb. compressed to 6.12 Kb. by saving 0.21 Kb. (3.29%)]