ma pz stasera che è prima piango per l'addio di agassi poi mi toccano ste 2 puntate.....sto diventando un rammollito :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
Printable View
ma pz stasera che è prima piango per l'addio di agassi poi mi toccano ste 2 puntate.....sto diventando un rammollito :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
-Chase:"Io mi chiedo come faccia un detenuto a procurarsi l'eroina in carcere...":shrug:
-House:"Foreman fratello nero spiega come funziona...":madd:
-Foreman:"Nel carcere...bla bla bla...";)
-House."Ecco Chase per ora stai buono quando parleremo di panfili chiederemo a te!":confused:
-Chase:" :rain: "
-Cameron:":point: "
-Chase: ":cry: "
nessuno può giocare coi miei pennarelli
:sneer:
Son dei fottuti geni chi scrive i dialoghi ahuahuauh
:rotfl:
"Perchè qui? C'è un' acustica migliore" :rotfl: :rotfl:
Se tutti i dottori fossero come Greg non morirebbe + nessuno :sneer:
"Poi la resuscito"
:rotfl: :rotfl:
house>all, me state a fa veni voglia di riverdermi la seconda stagione pizzi :sneer:
troppo bello
è favoloso....i dialoghi son troppo belli. Personaggio più riuscito di sempre :bow:
sara', ma house e' l unica serie che veramente non riesco a digerire doppiata, forse non e' il doppiatore che fa cagare ,ma l attore originale che e' veramente indoppiabile per quanto e' bravo.
non e' house > all
e' hugh laurie >>>>> all
Mica tanto. Laurie ci mette parecchio di suo, ma gli sceneggiatori fanno mangiare la polvere a un botto di sceneggiatori di cinema. E questo fa la differenza.
Cmq il doppiatore di House non è mica un cane, anzi, le scelte in House sono ottime come cast di doppiatori.
E la scena migliore è quando la bambina pwna Greg con il "vatti a fare 2 passi fuori". :sneer:
si ma ce un abisso tra Hugh laurie e chiunque altro, motivo per cui non rende come in originale, cioe se al posto suo mettevano un attore new yorkese, il personaggio e le battute in se sarebbero cambiate di molto, non avrebbero reso quanto lui (lo stesso autore quando lo scelse, disse che uno dei motivi fondamentali era il suo accento inglese). Stessa cosa vale per Chase, in italiano rimane abbastanza vuoto in alcuni tratti, perche' in lingua originale si differenziano molto di piu.
La battuta per esempio
House "and you do your brittish lips thing" (o una cosa del genere, era una puntata vecchia"
Chase "I ain't brittish, i 'm australian!"
House "You put the queen on your money, then you are brittish"
Detta senza accenti cambia molto al peso della battuta in se.
Cmq detto questo, non e' che voglio fare lo sborone "IoIOIOIO me lo vedo in inglse perche' son 10 anni che vivo all estero e parlo inglese e voi voi voi ve lo dovete vedere doppiato come umili mortali".
Mai e poi mai, la maggior parte delle serie televisive se ci sono in italiano preferisco vedermele in italiano, cioe se tra CSI in italiano o inglese , preferisco in italiano, ed e' cosi per molte altre serie, ma per questa serie (e pochissime altre), preferisco vivamente quella originale, e penso che lo pensano anche gli altri che hanno la possibilita di vederlo in lingua originale (senza sottotitoli ovvio).
Questo perche' sono un fan sfegatato della serie , seconda serie presa ovviamente appena uscita in USA originale
viste stamattina le puntate, me le ero registrate...che dire...House e' tornato:clap: