sisi, confermo! Pubblicità in italiano, film in americano sul digitale con le voci originali, se metto analogico si sente italiano. Sono troppo contento, speriamo sia sempre così!
Vederlo sul plasma è tutta n'altra cosa poi :D
Printable View
sisi, confermo! Pubblicità in italiano, film in americano sul digitale con le voci originali, se metto analogico si sente italiano. Sono troppo contento, speriamo sia sempre così!
Vederlo sul plasma è tutta n'altra cosa poi :D
questa mi sembra 1 bella mossa. absolutely
SCOPERTONE! Via digitale terrestre si puo' scegliere la lingua! Se avete la tv che lo permette, tasto giallo, cambia la lingua del film in tempo reale da italiano in americano e viceversa ^^
Potete scegliere in che lingua guardarlo, fico non lo sapevo finchè non è accaduto per sbaglio tra una pubblicità e l'altra.
scusate, devo riprendermi dallo shock della traduzione del nome del cane della madre di claire... da mr muggles a... mr babbani!
qui signori miei c'è del genio :nod:
La voce di Ando in italiano........................................:a fraid::afraid:
Minkia che voci di merda in italiano.
Doo averlo visto il lingia originale fa quasi senso.
le voci son quello che sono però cazzo mi sto intrippando ancora :rotfl:
e tra una ventina di giorni si ricomincia con la spasmodica attesa dei nuovi episodi :metal:
ercos, pm! è_é
ty :kiss: