porca troia sono in scimmia. non mi e' ancora capitato di vederlo ma ci voglio troppo andare.
Printable View
porca troia sono in scimmia. non mi e' ancora capitato di vederlo ma ci voglio troppo andare.
Confermo cmq l'ottimo giudizio, davvero divertente e personaggi riusciti.
Non so se come detto da altri sia il miglior Marvel fino ad ora, ma sicuramente tra i migliori.
Il film non mi ha deluso, ma gliele vado a fare io gratis le edizioni italiane alla Disney porco cazzo, UNA MERDA come al solito. Doppiaggio dumbed down soprattutto su nova all'inizio manco stessero doppiano i puffi o kiss me licia. Maledetti bastardi. E i cartelli con le didascalie scritti in bianco in Arial 60 affianco a quelli originali? Cristo, costa 40€ a cartello a ferseli rifare da un qualsiasi laboratorio...
Poi parole lasciate in inglese a caso... l'"orb"... i "ravagers" pronunciati ogni volta in modo diverso tra l'altro.
Fottetevi, avete rotto in cazzo.
lo sospettavo. Infatti volevo vederlo prima dell'uscita in italia in inglese e penso che lo eviterò. Al lucca comics chissà se lo danno in lingua originale?
A breve dovrebbe uscire il bluray inglese... Aspetta quello
onestamente questo purismo mi sembra alqauanto ebete, il film è figo e merita di essere visto al cinema, sul piccolo schermo, per quanto sia valido il televisore su cui lo si vede,
non rende altrettanto. A volte sembra veramente che cerchiate le inezie per motivare scelte a mio avviso alquanto stupide.
Fara è un eccezione particolare dal momento che lavora in questo ambito e ovviamente certe finezze le nota e da loro peso.
devo ancora vederlo in lingua originale ma beh questo doppiaggio non è certo stato dei peggiori dai...
Che il doppiaggio ultimamente rovini diversi film è vero ma questo in particolare ne esce senza troppi lividi, anzi le voci e l'acting degli attori principali è venuto bene.
Personalmente preferisco quando alcune situazioni particolari non vengono tradotte (nomi di oggetti, luoghi, personaggi etc) piuttosto che tradotte alla lettera e snaturati.
a me la voce di Drax non è piaciuta molto, per il resto andavano bene
il discorso mio era un altro: dal momento che in Italia è quasi impossibile vedere film in versione originale, non ha senso perdersi un film che merita di essere visto sul grande schermo.
Anche a me piace molto di più vedere i vari film in lingua originale, ma onestamente in questo caso specifico il film mi è risultato comunque più che godibile.
mi sono scialato!!!
penso che dark intenda che è bello vederlo sul grande schermo. non lo metto in dubbio, ma io ho studiato lingue e traduzione e quindi sono particolarmente sensibile in quel campo e particolarmente critico sui doppiaggi. è qualcosa che mi può rovinare la visione di un film. Si salva giusto se non lo vedo in lingua originale prima, ma non so quante volte lo rivedrei quindi preferirei andare a botta sicura.
il problema e' che i pesci che si trovano sul torrente sono tutti marci (in lingua o meno)