Results 1 to 4 of 4

Thread: VLC e Sottotitoli

  1. #1
    Chief Petty Officer Dalamar's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Castel Bolognese (RA)
    Posts
    1.253

    Default VLC e Sottotitoli

    Apro file....metto video e poi sottotitoli, tuttavia ci sono alcune frasi che non appaiono, nonostante, controllando il file dei sottotitoli, dovrebbero apparire. Quale può essere il problema?
    There's only one path, we kill them all! - Anyone can be killed!

  2. #2
    Warrant Officer
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Roma
    Posts
    3.360

    Default

    forse sono frasi lunghe e non entrano tutte nello schermo, a me succedeva con alcune frasi di purepwnage sul lettore dvd

  3. #3
    Lieutenant Commander Faramjr's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    ...
    Posts
    7.488

    Default

    Quote Originally Posted by Dalamar View Post
    Apro file....metto video e poi sottotitoli, tuttavia ci sono alcune frasi che non appaiono, nonostante, controllando il file dei sottotitoli, dovrebbero apparire. Quale può essere il problema?
    Non è lo stesso problema che aveva oMG sul lettore dvd.

    Il problema è dell'ultima versione di VLC, che ha preimpostato un set di caratteri farlocco e in pratica salta tutte le frasi contenenti caratteri speciali, tipo l'apostofo o le lettere accentate. Infatti quando si traducono i sottotitoli, per buona norma si utilizzano solo i caratteri che la codifica mongoloide del VLC può leggere, e quindi àèìòù diventano a'e'i'o'u'.

    Comunque, bastano due click per risolvere il problema: Impostazioni > Preferences > Input/Codecs > Other Codecs > Sottotitoli

    Nel campo Codifica testo sottotitoli seleziona: ISO-8859-1 e clicca su Registra.

    Problema risolto.

  4. #4
    Chief Petty Officer Dalamar's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Castel Bolognese (RA)
    Posts
    1.253

    Default

    Quote Originally Posted by Faramjr View Post
    Non è lo stesso problema che aveva oMG sul lettore dvd.
    Il problema è dell'ultima versione di VLC, che ha preimpostato un set di caratteri farlocco e in pratica salta tutte le frasi contenenti caratteri speciali, tipo l'apostofo o le lettere accentate. Infatti quando si traducono i sottotitoli, per buona norma si utilizzano solo i caratteri che la codifica mongoloide del VLC può leggere, e quindi àèìòù diventano a'e'i'o'u'.
    Comunque, bastano due click per risolvere il problema: Impostazioni > Preferences > Input/Codecs > Other Codecs > Sottotitoli
    Nel campo Codifica testo sottotitoli seleziona: ISO-8859-1 e clicca su Registra.
    Problema risolto.
    Era proprio così, grazie mille!
    There's only one path, we kill them all! - Anyone can be killed!

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
[Output: 48.34 Kb. compressed to 40.68 Kb. by saving 7.66 Kb. (15.84%)]