Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 18

Thread: nomi dei cartoni animati tradotti

  1. #1
    Lieutenant Mirera's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Out of time
    Posts
    4.614

    Default nomi dei cartoni animati tradotti

    ieri sera ero a cena con amici, tra cui una coppia Argentina e una donna messicana
    hanno tutti più o meno la mia età, quindi ci ricordiamo gli stessi cartoni animati, e sono venute fuori cose simpatiche :

    Paperino = Pato (papero) Donald
    gli altri per loro rimangono Mickey Mouse (che però pronunciano michei) . Popeye (che diventa nella sigla Popeye el marino)
    insomma della Disney pare che traducessimo e cambiassimo i nomi solo noi... loro più o meno li mantenevano

    poi però avevano i picapiedras (i Flinstones) e los supersonicos (i ns pronipoti)

    uno dei nani si chiama Dormillon (Pisolo) gli altri non se li ricordavano..

    ma il più bello è: I Pituffi (che chiaramente sono i puffi)

    mentre quelli del Tunes rimanevano uguali sia per noi che per loro

    vabbhe ... era solo per raccontarvi una curiosità

  2. #2
    Senior Chief Petty Officer CrazyD's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Wien
    Posts
    1.512

    Default

    Credo cambino un po ovunque, qui ad esempio i puffi sono "Die Schlümpfe", Gargamella rimane Gargamel ma il suo gatto non è piu la Birba ma Azrael

  3. #3
    Lieutenant Commander CrescentMoon's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Reggio Emilia
    Posts
    5.144

    Default

    Quote Originally Posted by CrazyD View Post
    ma il suo gatto non è piu la Birba ma Azrael
    aaaaaaaaah il messaggio demoniaco nei puffi!!!!!
    PAGANI PENTITEVI!
    Spoiler


    Spoiler

  4. #4
    Lieutenant Commander Kith's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Milano
    Posts
    22.142

    Default

    qui quo qua in spagna si chiamano in un altro modo, me l'aveva detto uan signora che lavorava con me, ma non ricordo
    featuring new Uber Computer: i7-950(turbo on 3,2ghz) with 6 GB XMS Corsair RAM , Nvidia Geforce 460 GTX @ 700mhz , on Gigabyte X58A UD3R rev 2.0, HD Seagate 1TB, Ali Corsair Modular 650w, Thermaltake V9 BLACCKX.

  5. #5
    Lieutenant Commander
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    roma
    Posts
    5.346

    Default

    penso che un po i nomi li cambino dappertutto, ma comunque noi siamo un caso speciale

    sembra quasi che considerassero la nostra generazione una manica di rincoglioniti incapaci di imparare un cacchio di nome in inglese. è stranissimo perchè modificavano più i nomi "inglesi" che quelli giapponesi

    L'esempio piu evidente sono i transformers dove dei 10000^N personaggi solo due hanno tenuto il loro nome originale: Megatron e Devastator. il resto sono stati tutti modificati

    Optimus Prime = Commander
    Starscream = Astrum
    Soundwave = Memor
    Skywarp = Rapace
    Omega Supreme = Megarobo

    etc etc

  6. #6
    Lieutenant Commander Arcotemo's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Paperopoli
    Posts
    5.335

    Default

    io odio la nuova versione di doraemon dove hanno cambiato i nomi dei personaggi ( prima erano italiani ora sono jappo) e nella traduzione il "vecchio" Giangi non dice più: ti prendo ti picchio ti spezzo ti rompo... forse perchè considerato diseducativo

    mah
    #Guild Wars
    Arcotemya O <O Zen>
    #Daoc
    Arcotemo <Zen> Theurghist 7Lx Galahad
    Arcotemya <O> Eldricht 10Lx Deira
    Nessessity <O> Bard 6Lx Deira
    Quote Originally Posted by Estrema View Post
    cmq morale della favola anche per farsi una scopata bisogna stare attenti a non fr piangere gesù

  7. #7
    Lieutenant Commander Gilles's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    Roma
    Posts
    6.491

    Default

    Quote Originally Posted by Arcotemo View Post
    io odio la nuova versione di doraemon dove hanno cambiato i nomi dei personaggi ( prima erano italiani ora sono jappo) e nella traduzione il "vecchio" Giangi non dice più: ti prendo ti picchio ti spezzo ti rompo... forse perchè considerato diseducativo

    mah

    aho settimana prox dovrei fa er bis li dai carbonari!

  8. #8
    McWoT. McLove.'s Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Palermo, Nord Africa
    Posts
    29.123

    Default

    Goldrake in tutto il mondo tranne che in francia ed in italia (a noi e' prevenuto dopo la localizzazione francese) si chiama Grendizer e stessa sorte spetta ad i nomi dei protagonisti (actarus in realta e' Duke fleed/Daisuke in nippon ed in tutto il mondo eccetto in usa che si chiama Onion Quest lol) cosi come Alcor (nella saga di goldrake sembra un altro personaggio) non e' altro che koji kabuto,il pilota di Mazinger z in italiano reso con Rio kabuto in mazinger z ma quando compare nella serie del Grande mazinga viene reso con suo nome originale di Koji kabuto, insomma 3 nomi diversi per tre serie per lo stesso personaggio lol).
    Ma quasi ogni serie che proviene dal giappone nella sua localizzazione cambiano i nomi radicamlmente oltre alle censure (molte serie che si vedevano da piccoli erano riadattate da mediaset per un pubblico piu giovane rispetto al target del pubblico originale delle serie) spesso tanto da fargli saltare una generazione, molti anime che probabilmente molte ragazze hanno visto da molto piccole nelle opere originali erano per un target piu adulto sui 18/20 ed over, tipo kimagure orange road o maison ikkoku che nascono da novel (romanzi per gente piu adulta), ma rese per bambine con il taglia e cuci e riedit delle versioni italiane/merdaset cosa di cui non sono nemmeno esenti i due must di tempo piu vecchio come Lady Oscar e Candy Candy .
    Infine a me non piaceva perche adoravo il primissimo cartone sul calcio "Arrivano i Superboys", per intenderci quello con Shingo Tamai ed il tiro sottomarino ed il pallone che si ovalizzava (asd ) ma lo stesso famosissmo holy & benji, che si ispira totalmente a Shingo tamai, la cui serie in nome originale e' Capitan tsubasa parla di due ragazzini giapponesi Tsubasa Ozora (holly) e Genzo Wakabayashi (benji), anche li i nomi sono occidentalizzati nonostante siano giapponesi, ambientato in giappone e giocano poi per il giappone.
    ce ne sarebbero un altro botto di esempi tipo kiss me licia si chiama Love Me Knight e la protagonista si chiama Yaeko ed alla fine di ogni episodio erano dedicati pochi minuti ad una specie di "corso di educazione sessuale" chiaramente rimossi dalla censura
    Last edited by McLove.; 27th October 2007 at 21:21.
    Non ho mai rivolto a Dio altro che una preghiera, molto breve: "Dio, rendi ridicoli i miei nemici". E Dio l'ha esaudita. -Voltaire-

  9. #9
    Lieutenant Commander Boroming's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Genova
    Posts
    6.908

    Default

    Quote Originally Posted by McLove. View Post
    Goldrake in tutto il mondo tranne che in francia ed in italia (a noi e' prevenuto dopo la localizzazione francese) si chiama Grendizer e stessa sorte spetta ad i nomi dei protagonisti (actarus in realta e' Duke fleed/Daisuke in nippon ed in tutto il mondo eccetto in usa che si chiama Onion Quest lol) cosi come Alcor (nella saga di goldrake sembra un altro personaggio) non e' altro che koji kabuto,il pilota di Mazinger z in italiano reso con Rio kabuto in mazinger z ma quando compare nella serie del Grande mazinga viene reso con suo nome originale di Koji kabuto, insomma 3 nomi diversi per tre serie per lo stesso personaggio lol).
    Ma quasi ogni serie che proviene dal giappone nella sua localizzazione cambiano i nomi radicamlmente oltre alle censure (molte serie che si vedevano da piccoli erano riadattate da mediaset per un pubblico piu giovane rispetto al target del pubblico originale delle serie) spesso tanto da fargli saltare una generazione, molti anime che probabilmente molte ragazze hanno visto da molto piccole nelle opere originali erano per un target piu adulto sui 18/20 ed over, tipo kimagure orange road o maison ikkoku che nascono da novel (romanzi per gente piu adulta), ma rese per bambine con il taglia e cuci e riedit delle versioni italiane/merdaset cosa di cui non sono nemmeno esenti i due must di tempo piu vecchio come Lady Oscar e Candy Candy .
    Infine a me non piaceva perche adoravo il primissimo cartone sul calcio "Arrivano i Superboys", per intenderci quello con Shingo Tamai ed il tiro sottomarino ed il pallone che si ovalizzava (asd ) ma lo stesso famosissmo holy & benji, che si ispira totalmente a Shingo tamai, la cui serie in nome originale e' Capitan tsubasa parla di due ragazzini giapponesi Tsubasa Ozora (holly) e Genzo Wakabayashi (benji), anche li i nomi sono occidentalizzati nonostante siano giapponesi, ambientato in giappone e giocano poi per il giappone.
    ce ne sarebbero un altro botto di esempi tipo kiss me licia si chiama Love Me Knight e la protagonista si chiama Yaeko
    il piu scandaloso imho è saint seya (i cavalieri dello zodiaco)
    vojo dire hanno dato ai personaggi in base alle armature che hanno preso -.-

  10. #10
    Chief Petty Officer Thoten's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Trapani
    Posts
    1.312

    Default

    Giustissimo il discorso su Saint Seiya... tuttavia ce la siamo cavata meglio degli spagnoli e dei francesi per quanto riguarda le sigle (cercatele su youtube... assurde).

  11. #11
    McWoT. McLove.'s Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Palermo, Nord Africa
    Posts
    29.123

    Default

    ne so molto poco su saint seya, non ho mai gradito la serie cosi come, e qua faro eresia per molti, non mi e' mai piaciuto nemmeno Hokuto no ken, perdonate ma mi ha sempre fatto defecare
    Non ho mai rivolto a Dio altro che una preghiera, molto breve: "Dio, rendi ridicoli i miei nemici". E Dio l'ha esaudita. -Voltaire-

  12. #12
    Lieutenant Commander
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Toscana
    Posts
    10.507

    Default

    Quote Originally Posted by McLove. View Post
    ne so molto poco su saint seya, non ho mai gradito la serie cosi come, e qua faro eresia per molti, non mi e' mai piaciuto nemmeno Hokuto no ken, perdonate ma mi ha sempre fatto defecare
    Ma come hai fatto.. :P

    Ken shiro è stato uno dei cartoni che mi è piaciuto più in assoluto
    ...
    Now Working..



  13. #13
    McWoT. McLove.'s Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Palermo, Nord Africa
    Posts
    29.123

    Default

    Quote Originally Posted by Sintak View Post
    Ma come hai fatto.. :P
    Ken shiro è stato uno dei cartoni che mi è piaciuto più in assoluto
    boh sara' che a partire da 12 anni ho iniziato a fare sport da combattimento quindi tutti gli anime/telefilm in cui si menavano mi son sempre sembrate boiate.. nn so
    Non ho mai rivolto a Dio altro che una preghiera, molto breve: "Dio, rendi ridicoli i miei nemici". E Dio l'ha esaudita. -Voltaire-

  14. #14
    Chief Petty Officer Lestadt Vampire's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Transilvania
    Posts
    1.290

    Default

    Quote Originally Posted by McLove. View Post
    ne so molto poco su saint seya, non ho mai gradito la serie cosi come, e qua faro eresia per molti, non mi e' mai piaciuto nemmeno Hokuto no ken, perdonate ma mi ha sempre fatto defecare

    anche a me non è mai piaciuto Ken, e tutti mi guardavano strano per questo...

  15. #15
    Lieutenant Commander ahzael's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Melbourne/Roma
    Posts
    7.270

    Default

    Quote Originally Posted by Boroming View Post
    il piu scandaloso imho è saint seya (i cavalieri dello zodiaco)
    vojo dire hanno dato ai personaggi in base alle armature che hanno preso -.-
    da li la fatidica domanda, che minchia succedeva se poi phonix non faceva a cambio con andromeda e_E?
    Ciao sono phonix di andromeda
    Salve sono andromeda la fenice
    In diretta dalla terra dei canguri
    On WoW Daggerspine - soon Outland
    Ermucco Lev 60 Fury Warrior
    Ahzael Lev 70 Epic Druid
    **** OnDeira Albion ****
    Ahzael Skyscream RR7L1 Smiter No.1 di vorti
    E tutti gli Ahzael del mondo
    ************************
    Themaltake Soprano VX AMD 5000 2 gb Corsair
    Gigabyte GeForce 8600GT 512 , x2 250 WD
    Bachelor Computer Science, software engeneering @ Deakin University
    Honours of IT completed Thesis : "A novel IPTV system through mix P2P and Multicast system"


    Currently PhD
    Research "DDos attacks guard through multicore systems"
    "I PLAY" pd, magari avercelo il tempo per giocare :asd:

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
[Output: 105.42 Kb. compressed to 90.29 Kb. by saving 15.13 Kb. (14.35%)]