Troviamogli un nome, io intanto creo i forumelli, almeno abbiamo modo di cominciare ad organizzarsi a modino
[ il 28 si avvicinaaaa]
Troviamogli un nome, io intanto creo i forumelli, almeno abbiamo modo di cominciare ad organizzarsi a modino
[ il 28 si avvicinaaaa]
breeding of sheep (allevamento di pecore)
Italian's Sheep (auhahuauh)
Wayne zompiamo insieme
Mi va bene anche il nome a scazzoni (Breeding of Sheep mi piace assai), l'importante e' che non ci qualifichi automaticamente come italiani, che le figure di merda internazionali non le voglio fare
![]()
Tipo "Pizza pizza marescià!" (ahsuhaushaushuash ricordi uolistici lontani....)
Mi postate un link sull'araldo dei 2 server e le info sulle gilde che militano su MLF e Ingraine
Originally Posted by ZoOm
tanto vale chiamarla "Pikachu".
Era il nome di una compagnie di arceri mercenari inglesi che misero a ferro e fuoco le coste della bretagna francese durante la guerra dei 100anni, per la precisione nei 10 anni precedenti alla disfatta francese di Crecy.
Si facevano chiamare Les Arlequins (gli arlecchini) perchè ero un gruppo lacero , spietato e spesso letale , punzecchiarono le chiappe dei francesi per un pezzo e conquistarono in un singolo assalto la Roche Derrien , che era considerata una fortezza imprendibile....
Insomma un po dei desperados per certi versi ma temutissimi , al punto che qualora fossero stati catturati vivi era espressamente vietato farli prigionieri , ma bisognava ucciderli , tagliarli i polli e gli indici e poi bruciarli... dei diavoli...
---
Ricevuto su ICQ da un amicoa me piace
![]()
Breeding of Sheep
quella roba la.. .les arlequinouauhsldds o come se scrive nn me gusta e se nn avete capito io voto per:
Breeding of Sheep
io avevo mene in italia ç_çOriginally Posted by Smoker
Pecora Mannara
vada per were sheeps o breeding of sheeps![]()
Nome: CREPUSCOLO DEGLI DEI
Sotto il simbolo
Bello.
Che siamo su un server dove parlano inglese te l'hanno accennato?![]()
Originally Posted by Wayne
Si si lo so cercavo la traduzione o il nome originale nella mitologia Nordica
Gotterdammerung è la traduzione originale
In inglese o Latino non saprei
Latino non è male come idea cmq rispecchia le nostre origini![]()
Preferirei un nome nordico.
Niente di Inglese, mi suona di altamente pacchiano. Anche in italiano un mi garba.
Mo mi rileggo Dampyr e cerco un pò di nomi nordici.
Se qualcuno ha info in merito...
Il latino è bello ma con Mid c'incastra na sega.
Latino va per una gilda Albion a mio avviso.