sono curioso di vedere la traduzione di nello,io avrei tradotto come pazzo ma non credo sia tutto corretto,la vedo molto maccheronica..
OK comincio... solo 2 punticini veloci veloci...
leggo la prima frase di Pazzo e lascio stare... 2 about in 10 parole
Accademia delle belle arti = FINE ARTS ACADEMY
C'e' solo un piccolo ed enorme problema.
L'Italiano e' pessimo, poiche' non e' una cosa "letteraria" ma quasi un "parlato"
aggiungo:
Cosa intende per "istallazione" che e' un oggetto?
Anyway le mie composizioni richiedono alcuni istanti per rendere il vostro cazzo di latino volgaris in poesia anglosassone
10minuti e posto the final essay![]()
c'è qualche possibilità che la korea dichiari guerra al canada?![]()
figghiulo scrivere in 3 minuti mentre si lavora a un ricorso e una relazione su un'esproprio e sentire la mia collega che mi tempesta col racconto del concerto di laura pausini ringrazia che non ce ne erano settordici di about lel
ma poi ndo cazzo li vedi sti due about ssscemopagliaccio -.-
mio inglese>>>tuo frenglish, tzè