Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 16 to 30 of 42

Thread: Imparare ad ascoltare l'inglese

  1. #16
    Lieutenant Junior Grade Cicul's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    a casa di Shalee
    Posts
    4.308

    Default

    Quote Originally Posted by Madeiner View Post
    Quella serie li la consigli perchè è "bella" o perchè è facile da capire senza sottotitoli (giusto per capirci, se no ne ho di roba da guardare)
    la consiglio perché molto bella ed una delle poche decenti provenienti dal regno unito.

    ps: non è affatto facile da capire senza sottotitoli, a meno di non avere una già buona conoscenza della lingua. Diciamo che la consiglio per gli utenti "avanzati" che hanno voglia di provare una serie con accenti diversi dopo anni di serie tv yankee
    Quote Originally Posted by Nazgul Tirith
    Ah e concludo con il dire che ovviamente la colpa e' stranamente di Cicul visto che inizialmente la cosa era rivolta anche a lui, ma ormai Cicul e' addirittura troppo vecchio pure per flammare.
    ......

  2. #17
    Lieutenant Commander Mez's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Milano
    Posts
    6.607

    Default

    e bhe, a ame capita pure con l'italiano, praticamente non ascolto, ho una scimmia nel cervello alla homer
    capita spesso, infatti la donna s'incazza per questo

  3. #18
    Lieutenant
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Roma
    Posts
    4.723

    Default

    con i film in inglese o le lezioni in italia arrivi fino ad un certo punto imo.

    quando entrano in gioco i dialetti o la gente con inflessioni strane (o semplicemente che parla troppo svelta) non ci capisci un cazzo e non ce' niente da fare, l'unica e' viverci qualche tempo per imparare la lingua

    Quote Originally Posted by Mez View Post
    e bhe, a ame capita pure con l'italiano, praticamente non ascolto, ho una scimmia nel cervello alla homer
    capita spesso, infatti la donna s'incazza per questo
    questa e' una qualita', a meno che non vuoi arrivare ai 50 col cervello in pappa

    Last Exile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unknowns
    Nuida FollettoInLutto Bard Tiarna . . . . . . . . . . . . . . . . Deo The Undaunted Rune Priest
    Amiag Blademaster Silver Hand. . . . . . . . . . . . . . Viol The Sacrificed Shadow Warrior
    Viola Vampiir Grove Protector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Nero Incubus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DarkBane
    Naida Cabalist Phoenix Knight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Viole No-Stealth Scout

  4. #19
    Lieutenant Commander Va$h's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Citta' senza Nome
    Posts
    13.131

    Default

    Quote Originally Posted by Madeiner View Post
    Spesso gia penso in inglese, in particolare quando scrivo o parlo con la gente.
    Purtroppo viaggi non sono possibili, ma proverò con i film senza sottotitoli tnx
    Tutta la roba che guarderesti con sottotitoli toglili.
    Ci metterai un paio di settimane ma con calma impari L'unico consiglio che ti posso dare è sapere l'accento che ti serve, se devi andare in UK è ovviamente meglio serie inglese visto che l'accento è TOTALMENTE diverso, mentre se è più generico europeo quello americano va più che bene visto che è alla fine "base"
    #*°-. The Original Hippie!.-°*#
    The truth is out there
    Spoiler

  5. #20
    Warrant Officer Drugnon's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    London
    Posts
    3.456

    Default

    periodo di studio in inghilterra.

    io credo di essere stato nella tua stessa situazione, non capivo un cazzo nei film e comunque mi son buttato e son andato a vivere in uk, all'inizio e' stato un trauma, non capivo nulla ma poi e' diventato isi.

    Il problema sono i vari accenti e le contratture nelle frasi e quelli li impari solo sbattendoci il naso contro


    Con gli accenti ad esempio ci sbatto il naso contro con regolarita', son un mese che sto facendo training ad un cliente della Lake District inglese e ogni volta che mi parlano mi sembra di sentire un altra lingua...
    E anche in ufficio ho un collega australiano che ha una pronuncia del cazzo e faccio una fatica boia a capire il 100% di quello che mi chiede

  6. #21
    Lieutenant Commander Warbarbie's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Rome
    Posts
    16.296

    Default

    Quote Originally Posted by Mez View Post
    e bhe, a ame capita pure con l'italiano, praticamente non ascolto, ho una scimmia nel cervello alla homer
    capita spesso, infatti la donna s'incazza per questo
    So le canne


  7. #22
    Lieutenant Commander nortis's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    6.953

    Default

    Il mio problema e' inverso... Non lo ho mai studiato seriamente, lo parlo e capisco bene e mi perdo a scriverlo la svolta e' stata vedere film in inglese con sotto titoli spagnoli. Mi studiavo 2 lingue, capivo il significato delle parole senza legarla alla parola scritta. Ora spesso li tolgo
    -TODO EN LA VIDA ES PASAJERO... MENOS EL CHOFER..

    -Uomini, poichè al ultimo minuto non vi assalga il rimorso ormai tardivo per non aver pietà giammai avuto e non diventi rantolo il respiro, sappiate che la morte vi sorveglia: Gioir nei prati o fra i muri di calce, come crescere il gran guarda il villano finche non sia maturo per la falce.

  8. #23
    Warrant Officer gorgon's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Ambra
    Posts
    3.005

    Default

    Quote Originally Posted by Mellen View Post
    i telefilm mi hanno aiutato ma il discorso della "famigliarità" è legato anche alla voce/cadenza dell'attore.
    Ricordo che dopo anni di Lost, c'erano alcuni attori che mi pareva parlassero un inglese da infanti, altri (specie gli "stranieri", scozzesi, australiani) mi facevano restare con i dubbi.
    per evitare questa cosa basta passare dai telefilm ai film normali dove gioco forza non ti puoi abituare alla cadenza degli attori e soprattutto dove la gente di solito tende a recitare in maniera meno piatta
    gli scozzesi che non parlano in dialetto in realtà parlano in inglese molto meglio degli inglesi -certo se becchi qualcuno che parla in gaelico son cazzi

    Quote Originally Posted by Madeiner View Post
    Quella serie li la consigli perchè è "bella" o perchè è facile da capire senza sottotitoli (giusto per capirci, se no ne ho di roba da guardare)
    being human è bella e per essere una serie inglese e non yankee è abbastanza comprensibile; tieni conto che in generale nelle serie UK gli attori parlano in maniera molto meno cerebrolesa della classica serie USA che va su una rete non via cavo (ovvero: se prendi la classica serie major usa noterai che a parte casi abbastanza isolati e/o eccentrici gli attori tendono tutti ad evitare cadenze strane, accenti e lessico elevato, se prendi una classica serie BBC che non sia per ragazzini invece noterai che gli accenti si sentono e sono anche cercati per dare spessore ai personaggi; doctor who che è doctor who e quindi + istituzionale nn si può ha comunque sempre, almeno nei comprimari, una serie di accenti riconoscibilissimi)

    se vuoi qualcosa di UK tosto prova life on mars o misfits


    Quote Originally Posted by Amiag View Post
    con i film in inglese o le lezioni in italia arrivi fino ad un certo punto imo.

    quando entrano in gioco i dialetti o la gente con inflessioni strane (o semplicemente che parla troppo svelta) non ci capisci un cazzo e non ce' niente da fare, l'unica e' viverci qualche tempo per imparare la lingua
    che arrivi fino ad un certo punto è vero, ma ti garantisco che, pur avendo vissuto per periodi abbastanza lunghi in olanda e in svezia (e li parlavo in inglese con la gente), e pur avendo avuto per 3 anni a roma un supervisor per il phd che non parlava italiano la maggiorparte dell'inglese l'ho imparato dai telefilm e ad oggi se qualcuno mi parla inglese, che sia un suddito della barbagianna o uno yankee può parlare veloce o distorto quanto vuole ma tanto lo capisco (c'hanno provato in parecchi a non farsi capire e di figure di merda ne hanno fatte parecchie)
    posso pure permettermi di guardare roba complicata come misfits o life on mars mentre faccio altre cose e il filo non lo perdo...
    che tre settimane ad oxford a fare 8 ore di lezione di inglese sian servite a qualcosa di più di una scusa per una vacanza è tutto da dimostrare...
    tipicamente al momento sto vedendo csi ny mentre scrivo... non che sia la cosa più complessa del mondo però cmq c'ho il cervello occupato altrove
    Last edited by gorgon; 5th December 2011 at 23:20.
    Gorgon
    'But we're a university! We have to have a library!' said Ridcully. 'It adds tone. What sort of people would we be if we didn't go into the Library?'
    'Students,' said the Senior Wrangler morosely.
    The Last Continent, Terry Pratchett
    Spoiler

  9. #24
    Lieutenant Commander powerdegre's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    -
    Posts
    11.452

    Default

    [QUOTE=gorgon;1817459gli scozzesi che non parlano in dialetto in realtà parlano in inglese molto meglio degli inglesi -certo se becchi qualcuno che parla in gaelico son cazzi [/QUOTE]
    Ma sei serio?

    Se si impegnano sicuramente lo parlan bene, ma altrimenti sentirli parlare e' un dramma, l'inglese loro ha un monte di pronuncie assurde.

  10. #25
    Lieutenant Commander Gramas's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Roma,Sotto la collinetta artificiale..
    Posts
    12.056

    Default

    ma ci provai a guardare telefilm senza sottotitoli(più che altro perchè si impallavano o il telefilm scaricato non aveva tutti i sottotitoli lol)e cazzo per capire tutto dovevo concentrarmi a palla e se tagliavano una parola o 2 parole erano accavallate troppo velocemente senza che fossero complete mi perdevo...

    inoltre guardo i telefilm per rilassarmi e svagarmi tantissimo(pure un po per fuggire dalla realtà)se mi devo concentrare per capire che svago sarebbe
    IL CANALE DEL NATIONAL
    Quote Originally Posted by Arthu View Post
    E' incredibile quanta gente si sia reputata sempre al di sopra della media.
    Che strano se fossero tutti cosi al di sopra della media la media sarebbe piu alta.

  11. #26
    Lieutenant Commander Galandil's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Somewhere
    Posts
    13.423

    Default

    Quote Originally Posted by powerdegre View Post
    Ma sei serio?

    Se si impegnano sicuramente lo parlan bene, ma altrimenti sentirli parlare e' un dramma, l'inglese loro ha un monte di pronuncie assurde.


    Lui - scozzese
    Il tizio - Londinese

    [ ] parlano tutti bene, oxfordiano direi


  12. #27
    Warrant Officer gorgon's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Ambra
    Posts
    3.005

    Default

    Quote Originally Posted by powerdegre View Post
    Ma sei serio?

    Se si impegnano sicuramente lo parlan bene, ma altrimenti sentirli parlare e' un dramma, l'inglese loro ha un monte di pronuncie assurde.
    in generale se sei straniero ti parlano un inglese che in inghilterra non lo trovi manco a girare all'università
    se parlano fra di loro c'hanno un'inflessione molto forte che sicuramente fa meno cagare di quella degli inglesi
    Gorgon
    'But we're a university! We have to have a library!' said Ridcully. 'It adds tone. What sort of people would we be if we didn't go into the Library?'
    'Students,' said the Senior Wrangler morosely.
    The Last Continent, Terry Pratchett
    Spoiler

  13. #28
    Lieutenant Junior Grade Katzenjammer's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Brno - Chick Republic
    Posts
    4.441

    Default

    Leva i sottotitoli. Suchi per un po' poi neanche ti rendi conto e un giorno capisci tutto. Finche' continui a usarli rimani bloccato dove sei.

    Guarda roba diversa, UK/USA whatever.

    Poi incontri il tuo collega irlandese e capisci che non hai raggiunto un cazzo.

  14. #29
    Il Profumo della Vita innaig86's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Trani
    Posts
    10.210

    Default

    Io sto guardando tutto con i sottotitoli in eng proprio per allenare l'orecchio e ascoltare il suono del lessico nuovo per me.
    Il problema è che se li tolgo non capisco 2 parole su 3 e non so quanto può essere risolvibile insistendo, cioè: se non capisco come separare i suoni che ascolto in parole che riconosco, la ripetizione dell'ascolto come può aiutarmi? Non è più probabile che perda inf tempo a rivedere cose e non capirle mai?

  15. #30
    Lieutenant Commander powerdegre's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    -
    Posts
    11.452

    Default

    Quote Originally Posted by Galandil View Post
    Lui - scozzese
    Il tizio - Londinese

    [ ] parlano tutti bene, oxfordiano direi

    Non ho ben capito il punto, ma tutto bene direi

    Quote Originally Posted by gorgon View Post
    in generale se sei straniero ti parlano un inglese che in inghilterra non lo trovi manco a girare all'università
    se parlano fra di loro c'hanno un'inflessione molto forte che sicuramente fa meno cagare di quella degli inglesi
    Qualcuno si, ma mica tutti puliscono la propria lingua, e chi lo fa e' costretto perche' mica son facili da capire altrimenti.

    Comunque, chi se ne frega, alla fine stiamo andando OT

Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
[Output: 111.82 Kb. compressed to 96.38 Kb. by saving 15.44 Kb. (13.81%)]