Results 1 to 5 of 5

Thread: Post dei lavoratori 23-01-2004

  1. #1
    Petty Officer 3rd Class
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    qua e la...
    Posts
    384

    Default Post dei lavoratori 23-01-2004

    Goooooooooooooooooooooddddddddddddddd
    morninggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg
    vietnammmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm



    questo è l'unico modo in cui posso sentirmi ora

    ieri sera in giro per bologna a bere e ballare fino alle 5 e mezza e stamattina 4° ed ultimo giorno di un corso di formazione
    sono già 2 ore che il pirla che c'è qui davanti sta parlando (rigorosamente in inglese) a me ed altri 10 (pirla anche noi sia chiaro) senza che nessuno

    a: capisca
    b: provi a capire
    c: sia più o meno interessato


    mettiamo ora un bel disco che ci terrà compagnia fino al prossimo collegamento!
    ­ ­

    Quote Originally Posted by angosha
    Nahhh lascialo lavorare:
    gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo
    Quote Originally Posted by angosha
    Traduzione latino -> italiano letterale:
    La goccia scava la roccia, non con la forza, ma cadendo continuamente

    Traduzione latino -> senso comune:
    Daje e daje e daje alla fine te la da, se non pe' amore pe' sfinimento...

  2. #2
    Smoker's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Milano Nerazzurra
    Posts
    3.420

    Default

    Ommioddio sono 3 anni che non lo vedevo più il post dei lavoratori

    Cmq presente, fino alle 12.30 che poi ho impegni

  3. #3
    Petty Officer 3rd Class
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    qua e la...
    Posts
    384

    Default

    lo so, ma oggi lo scazzo era troppo forte, l'alcool ha eliminato alcuni dei neuroni più deboli lasciando liberi vecchi neuroni-ricordo sepolti dal tempo
    ­ ­

    Quote Originally Posted by angosha
    Nahhh lascialo lavorare:
    gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo
    Quote Originally Posted by angosha
    Traduzione latino -> italiano letterale:
    La goccia scava la roccia, non con la forza, ma cadendo continuamente

    Traduzione latino -> senso comune:
    Daje e daje e daje alla fine te la da, se non pe' amore pe' sfinimento...

  4. #4
    Petty Officer 2nd Class ^Gatsu^'s Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Milano
    Posts
    654

    Default

    Albiooooooooon, cazzo era una vita che non si avevano tue notizie!!

    Io sto cazzeggiando in facolta', quindi non conto come lavoratore.

    Forza Cagliari, Sardegna caput mundi.

    Ultima Online :« Gatsu Uth DarthGott, brave warrior of Legionary »
    Daoc :« Barrin Barrin, ice wizard of Avengers »
    WoW :« Gandalug, fiery paladin of Angeli e Demoni »
    Diablo3 :« Urza, melee wizard wannabe »

  5. #5
    Petty Officer 3rd Class
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    qua e la...
    Posts
    384

    Default

    Gatsu Gatus... io ci sono sempre
    ricordati che vi sorveglio e poi ho le mie spie ovunque!


    come va gentaglia?
    ­ ­

    Quote Originally Posted by angosha
    Nahhh lascialo lavorare:
    gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo
    Quote Originally Posted by angosha
    Traduzione latino -> italiano letterale:
    La goccia scava la roccia, non con la forza, ma cadendo continuamente

    Traduzione latino -> senso comune:
    Daje e daje e daje alla fine te la da, se non pe' amore pe' sfinimento...

Similar Threads

  1. X shub, perche la chiusura del post non l'ho capita
    By leia in forum [W] US DAoC Community
    Replies: 14
    Last Post: 23rd July 2004, 10:37
  2. Radar....
    By Whattie in forum [W] US DAoC Community
    Replies: 70
    Last Post: 11th July 2004, 04:37
  3. riguardo post [daoc uk] bla bla chiuso da sventra
    By fish =] in forum Trading Post
    Replies: 4
    Last Post: 8th June 2004, 14:37

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
[Output: 58.08 Kb. compressed to 49.44 Kb. by saving 8.65 Kb. (14.89%)]