mauiuahn bella ottimo lavoro
FormattaOriginally Posted by PooLpE/L'ElfO
![]()
Spoiler
DAoC USA : Slystonexx OutCast - Druid - Caerleon - Out of Duty -Back on: Slystownex Cleric - Slysz Healer - Slystonex Druid
once on i50 Shard: Slyx the Sorcerer, Unicorn Knight or Sly the Druid, Gilded Spear or Slyze the (Aug) Healer, Elding Herra.
On BF 2142 : Slyst0nex
On BF 2 : FullMetalSly
Originally Posted by MBK
UUUUPPPP !![]()
Ho lo stesso problema qui sul PC del lavoro, e non ho la minima idea di come risolvere... se non usando il VideoLAN che funge 100.000 volte meglio del WMP![]()
Ma il videolan non supporta i sottotitoli o sbaglio ?
mamma mia quanto spacca il finale!
Sisi, VLC li supporta tranquillamente
Solita cosa: metti i sottotitoli chiamati nello stesso modo del .AVI nella stessa dir, e poi fai tasto destro --> traccia sottotitoli --> traccia 1
Finito di vedere ora!!! Bellissimo!!!![]()
Grazie a Wayne & Er_Nazza per i sottotitoli!!![]()
nella parte nn tradotta in cui c'e' heremy che vede doug versioen cs penso dica qualcosa come "a counter-terrorist in wow?" cioe "un antiterrorista in wow" i ct sarebbero quelli di cs per la cronaca (terroristi e antiterroristi)
Last edited by Krullen; 21st July 2005 at 18:41.
Bravo Krullen!! Wayne, correggi pls![]()
DAOC - Deira [off]
Mamma - trolla sciamana 6L3
Mammella - cobolda runemaster 3Lx
Eve Online [off]
Nazza VonBraun
L'ho visto........ che pwnataaaaaaaaaaaaaaaa !!!!! Molto bello il finale, anche se nel mezzo, quando si risveglia mi ha messo un po' di tristezza...
Oooo sentito che dicono sui forum di PP? Che tra poco usciranno i sottotitoli ufficiali... il che mi porta a farmi un paio di domande:
1) è solo una coincidenza che arrivino poco dopo che io e wayne abbiamo messo su i sottotitoli con tutti i time codes precisi al decimo di secondo? (che è il grosso del lavoro)
2) anche in caso il punto primo non sussista... i sottotitoli ufficiali sarebbero identici ai nostri, dato che Wayne ha scritto precisamente ogni parola detta nell'episodio (e corretto alcuni miei strafalcioniasdasd), cambierebbero giusto per l'aggiunta di quelle 2-3 frasi che proprio non si sono capite.
Poi non ho capito un'ultima cosa, perchè i moderatori di quel forum dicono che abbiamo fatto un lavoro inutile? Bah, gli facciamo la pappa pronta e ci sputano pure sopra...
Bon, parto per Cannes con un po' d'amici, ci si becca tra 9 giorni![]()
DAOC - Deira [off]
Mamma - trolla sciamana 6L3
Mammella - cobolda runemaster 3Lx
Eve Online [off]
Nazza VonBraun
oh yeah, oh.. you make a subdol work.. and a.. liek.. your work.. OH.. OH NO DAMNIT NO.. THE KETCHUP.. AND MY POTATOS.. OH.. [PROOOT] OH NO.. OMFG EHM OH.. MY KETCHUP ALL ON THE TASTIERA!