Allora di recente me lo son rivisto , a prescindere dal film di cui e inutile discuterne lo spessore , la mia domanda per l'ennesima volta è stata : "Si ma che cazzo c entra il titolo col film?"
Qualcuno cortesemente me lo potrebbe spiegare ?
Allora di recente me lo son rivisto , a prescindere dal film di cui e inutile discuterne lo spessore , la mia domanda per l'ennesima volta è stata : "Si ma che cazzo c entra il titolo col film?"
Qualcuno cortesemente me lo potrebbe spiegare ?
http://it.wikipedia.org/wiki/Qualcun...ido_del_cuculo
wiki is a friend![]()
mah a me pare comprensibilissimo
Il titolo è altamente simbolico, ma la traduzione italiana limita la comprensione effettiva del significato che esso racchiude. Letteralmente riprende il verso di una filastrocca: "One flew east, one flew west, one flew over the cuckoo's nest". Il termine inglese "cuckoo" indica propriamente il cuculo, ma in senso traslato significa anche "pazzo". Il cuculo non ha un proprio nido ed è solito deporre le uova in nidi diversi per far crescere i propri piccoli. Di conseguenza quest'ultimi sono ospiti che vengono nutriti da uccelli che non sono i loro genitori. Nel film, il nido è rappresentato dal manicomio i cui ospiti sono degli esseri umani tenuti sotto una ferrea disciplina in apparenza terapeutica ma che in realtà nasconde un profondo intento sadico.
Spoiler
Spoiler