Page 4 of 6 FirstFirst 123456 LastLast
Results 46 to 60 of 81

Thread: 300 uppiamo che ci siamo!!

  1. #46
    Petty Officer 3rd Class radeonrox's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    286
    radeoN

    ----

    on Wow US:
    Casual Players Guild
    Radeoh lvl 2X Undead Warrior on Warsong
    Folgor lvl 2X Undead Rogue on Warsong
    Radeonrox lvl 4X Dwarf Hunter on Bleeding Hollow
    Folgor lvl 4X Dwarf Priest on Bleeding Hollow

    on DAOC US:
    Radeoh lvl 50 6L6 ML8 Lurikeen Eldritch[off]
    Fulgo lvl 50 5L2 ML8 Lurikeen Hero[off]
    Cyphoner lvl 50 2LX ML1 Shar Mentalist[off]

  2. #47
    Lieutenant Commander Faramjr's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    ...
    Posts
    7.488

    Default

    Mi sembra che nella generale discesa verso l'abisso del doppiaggio italiano, questo in particolare non demeriti per niente.

  3. #48
    Tuttologo Estrema's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Perugia
    Posts
    31.685

    Default

    Quote Originally Posted by Faramjr View Post
    Mi sembra che nella generale discesa verso l'abisso del doppiaggio italiano, questo in particolare non demeriti per niente.
    ma infatti io non capisco cosa ci sia che non va nel doppiaggio bha certe volte si vule fare gli esterofili perchè fa tanto fico

  4. #49
    Lieutenant Commander Faramjr's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    ...
    Posts
    7.488

    Default

    Quote Originally Posted by Estrema View Post
    ma infatti io non capisco cosa ci sia che non va nel doppiaggio bha certe volte si vule fare gli esterofili perchè fa tanto fico
    Lascia stare, va, che veramente la nostra qualità sta precipitando verso l'oblio. Certo un film con audio in presa diretta è sempre migliore di qualsiasi doppiaggio. Ma in Italia eravamo maestri a copiare e fare nostri inflessioni e accenti degli attori stranieri, c'era un'attenzione scrupolosissima nei confronti della scelta dei doppiatori, adesso va tutto un po' alla cazzo.

  5. #50
    Tuttologo Estrema's Avatar
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Perugia
    Posts
    31.685

    Default

    ma oggi giorno è difficile trovare film in presa diretta anche in lingua originale.

  6. #51
    Sturm's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Roma
    Posts
    13.638

    Default

    Quote Originally Posted by Faramjr View Post
    Mi sembra che nella generale discesa verso l'abisso del doppiaggio italiano, questo in particolare non demeriti per niente.
    Mmm questo è un complimento fara?
    “Perché io?”
    “Perché eri un cacciatore senza denti. Sei stato scelto per la tua rabbia, sei stato scelto per tutte le ferite che avevi subito, scelto per tutte le volte che eri stato colpito, picchiato e umiliato davanti agli altri. Scelto per la rabbia che eri costretto a tenerti dentro,per le parole che non potevi pronunciare. Scelto per la furia cieca che avvolgeva il tuo cuore come una morsa dopo ogni pugno e ogni calcio che ti veniva inferto,dopo ogni sasso che ti veniva lanciato. E per la rabbia più grande di tutte,quella che riservavi a te stesso,perché eri incapace di reagire,dato che loro erano sempre di più, e sempre più grandi, e sempre più forti. Ma se le cose cambiassero? C’è forse miglior cacciatore di chi un tempo era la preda? Qualcuno che sarebbe spinto a difendersi dalle forze oscure mandate dal mondo,che non si fermerebbe mai neppure se fossero tante, e molto più grandi e potenti di lui. Perché essendo stato un tempo preda non permetterebbe mai a se stesso di ridivenirlo. Non si arrenderebbe mai. Morirebbe piuttosto che sottomettersi. Perché tu? Perché fra tutti quelli che erano presenti quel giorno,c’era un solo cacciatore. E come ti dice la tua adorata scienza…i simili si attraggono,la presenza dell’osservatore influenza l’osservato,ed è matematico che non esistano casi e coincidenze. C’è solo…cortesia professionale.”

    Quote Originally Posted by Wolfo in ts
    Sono un materialista del culo

    Spoiler


  7. #52
    Lieutenant Commander Marphil's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Roma
    Posts
    27.336

    Default

    Il problema è che fare il doppiatore bene non è per un cazzo facile, è un lavoro che va saputo fare, cioè na volta c'era Ferruccio Amendola mo ci sta Ilaria D'Amico, GG eh....
    on GW2 Spvp
    MMORPGITALIA Spvp Team Tournament Winner
    S1 Legendary Division
    S2 Legendary Division
    S3 Legendary Division
    S4 Legendary Division

  8. #53
    Master Chief Petty Officer
    Join Date
    May 2004
    Location
    Busto Arsizio !
    Posts
    2.388

    Default

    semi-ot: se vi piace il periodo storico delle guerre greco-persiane consiglio la lettura de "lo Scudo di Talos" di Manfredi che a me è piaciuto molto(ah è parecchio datato come libro quindi magari l'avete già letto )

  9. #54
    Lieutenant Commander Vindicare's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Bolg t3
    Posts
    6.992

    Default

    Quote Originally Posted by radeonrox View Post
    minchia chi si rivede, ciao rade
    ~Diego~
    Dark Age of Camelot
    ~Vindikare~ Warden RR11L5 -Random-
    ~Vindyria~ Valk RR11L4 |Random|


    Quote Originally Posted by Il professor Oak View Post
    sei una nullità, sei il classico trasher zerger che passa le giornate a zergare o segare pvers

  10. #55
    Warrant Officer Andreazakk's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Napoli
    Posts
    2.934

    Default

    Quote Originally Posted by [T]iaz View Post
    semi-ot: se vi piace il periodo storico delle guerre greco-persiane consiglio la lettura de "lo Scudo di Talos" di Manfredi che a me è piaciuto molto(ah è parecchio datato come libro quindi magari l'avete già letto )
    volevo suggerirlo io... lo lessi 5 o 6 anni fa, al ginnasio, e mi piacque un bel po'
    Once upon a time..
    Sedrimyr RullaAbbastanza Ranger on Lancelot
    Elvetico Mentalist on Lancelot
    Jebe Diah Warden on Lancelot <-- fratello
    Mimmo IlBucchinaro Healer on Mlf
    Sedrimyr Hunter on Mlf
    Sedrimyr Hunter on Ceridwen[ITA]
    Mirea Reaver on Argain[ITA]
    Sedrimyr deleted Mercenary on Vortigern[ITA]
    etc. etc. etc.

  11. #56
    Lieutenant Commander rehlbe's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Prato
    Posts
    11.505

    Default

    come rovinare un film pd, possibile non siano riusciti a fare meglio di cosi' -.-° questo film lo volevo proprio vedere al cinema, finiro' per scaricarlo in lingua originale as usual

    ma avete sentito il trailer inglese, mah



  12. #57
    Warrant Officer Lars's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Location
    Padova
    Posts
    3.291

    Default

    tra le varie cose nel trailer inglese , riportato da Miller ( riportato da erodoto mi pare ) ,Leonida dice " stasera ceneremo nell'ade " ( traduzione spicciola ) ..
    saran cazzate ma almeno potevano mantenere queste piccole chicche ...

    quote Rehlbe .. se esce un buon dvd screener + sub quasi quasi lo apprezzo di piu' ...
    Quote Originally Posted by Randolk View Post
    i giochi serii sono per gente triste.
    on BLACK DESERT : Lapo/Lontra


    on MARVEL HEROES : Lapotto
    Spoiler
    ______________________________
    on PATH OF EXILE : BaroneBirra - MARAUDER 2H MACE
    ______________________________
    Spoiler

  13. #58
    Lieutenant Commander
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Toscana
    Posts
    10.507

    Default

    Il fatto è che sono combattuto... la qualità video mi spinge fortemente verso il cinema, ma vorrei vederlo in lingua originale.. Solo che senza sottotitoli ancora non sono in grado di seguire e gustare un film per intero..
    ...
    Now Working..



  14. #59
    Master Chief Petty Officer
    Join Date
    May 2004
    Location
    Busto Arsizio !
    Posts
    2.388

    Default

    io penso lo guarderò al cinema in italiano... poi lo cercherò in dvd o divx in inglese magari subbato, dato che non sono in grado di seguirlo interamente in inglese ;_;

  15. #60
    Lieutenant Commander Shub's Avatar
    Join Date
    Oct 2003
    Location
    Firenze
    Posts
    26.132

    Default

    noleggiare il dvd poi vederlo in inglese sottotitolato fa schifo? :P

Page 4 of 6 FirstFirst 123456 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
[Output: 106.32 Kb. compressed to 91.07 Kb. by saving 15.25 Kb. (14.34%)]