a me i sottotitoli mi fanno distrarre, però parlano troppo in fretta e ho perso il ritmo per seguire tutto... quando ero in america era tutta un'altra cosa, era difficile che non capissi qualcosa
a me i sottotitoli mi fanno distrarre, però parlano troppo in fretta e ho perso il ritmo per seguire tutto... quando ero in america era tutta un'altra cosa, era difficile che non capissi qualcosa
I rubinetti a casa di Chuck Norris non perdono, vincono.
In the beginning there was nothing...then Chuck Norris Roundhouse kicked that nothing in the face and said "Get a job". That is the story of the universe.
la tua ignoranza in materia e' raccapricciante
-cit. Estrema, 2022
Se tu sai l'inglese i sub ti servono solo quando non capisci, butti un occhio sotto e via. Cmq ragazzi, dire che i sub vi distraggono in un TELEFILM è la cosa più ridicola che si sia mai sentita. I telefilm attuali sono un concentrato di clichè disarmante. Parlo proprio a livello di immagini, uno potrebbe benissimo guardare un fotogramma ogni due minuti e capire automaticamente quello che sta succedendo.
Cmq, prima che si giri nella solita tirata a chi ce l'ha più lungo: bona parlare di sottotitoli.
I giapponesi hanno grossi problemi a pronunciare la L perche non è presente come fonema nella loro lingua. Hanno una specie di R molto liquida. Per esempio Lonely lo pronunciano Ronery.
In Heroes ci sono alcune gag linguistiche divertentissime tra giapponese-inglese, penso intraducibili in italiano. In giapponese infatti ci sono tantissime parole inglesi che però sono pronunciate alla giapponese. Hiro ci resta malissimo quando si rende conto che gli americani le pronunciano in maniera diversa![]()
Vediamo come faranno in italiano la gag più divertente di tutta la serie:
Nathan: "Villain"
Hiro: "Billain"
N: "VI ... llain"
H: "BI ... llain"
![]()
searching for free time...
nn ho letto manco un reply di sto post cmq la mia domanda e':
quanto hanno storpiato il telefilm i doppiatori di merdaset? ce' il solito abisso o se la cavano? ^^
.: FireWorkS Guild :.
bard 10l5 ml10
Champ 7l6 ml10
sorcerer 5l1
Theurgist 4l9
eldritch 5l4
druid 4l9
Spoiler
"Computer games don’t affect kids. I mean if Pacman affected our generation as kids, we’d all be running around in a darkened room, munching pills and listening to repetitive electronic music.""What's a XBOX360 now? A beta-testing platform for the PS3 final version?"
Official DickShit of [W] Games Pwnage!
![]()
![]()
|| www.cpstudio.net || www.framedealer.it || www.foto-genique.com ||
appena finito di vedere la prima serie... quando inizia la seconda?
Lux.
Dwightz.
solitamente dopo quanto tempo si trovano i sottotitolate?
Lux.
Dwightz.
luceen, non fare come ercos che non riesce a controllarsi, aspetta di averne 3-4 e guardatele tutte di fila, è molto + godurioso![]()